Fine Art PR Publicity Announcements News and Information
Fine Art PR Publicity Announcements News and Information

Poems by Gabriel Rosenstock with artworks by Alfred Freddy Krupa

Gabriel Rosenstock, an internationally acclaimed Irish poet published a book composed of tanka haiku poems in Irish, English, and Croatian, poems of love, mystery, and longing, in response to artwork by Alfred Freddy Krupa (Croatia).

Dublin (IRL), New York (USA) – Gabriel Rosenstock, an internationally acclaimed Irish poet in association with the publisher Cross-Cultural Communications of New York (est.1971, owned by the notable American) poet Stanley H. Barkan), published a trilingual book named “Brightening of Days” composed of the haiku tanka poems (5-7-5-7-7 syllables), in Irish, English, and Croatian in response to artwork (so-called ekphrastic poetry) by renowned Croatian artist, Alfred Freddy Krupa.

Gabriel Rosenstock (1949), a member of Aosdána (Irish academy of arts & letters), is the author/translator of over 180 books. A poet, haikuist, tankaist, novelist, playwright, essayist, children’s author, short story writer, and translator. Recent bilingual volumes of poems include Glengower: Poems for No One in Irish and English (The Onslaught Press) and Conversations with Li He (Cross-Cultural Communications, New York.) The Stars Are His Bones (Cross-Cultural Communications 2021) is a unique collaborative project with Kolkata-based photographer Debiprasad Mukherjee which creates found haiku from Upanishadic texts. Rosenstock is the author/translator of over 180 books and author of over 30,000 haiku poems.

Among others, he taught haiku at the Schule für Dichtung (Poetry Academy), Vienna, and at the Hyderabad Literary Festival.

Alfred Freddy Krupa MFA DArts h.c. (1971) is a multi-award-winning contemporary painter, master draughtsman, book artist, art photographer, and art teacher. Krupa is a pioneering force in the New Ink Art movement, known for its minimalism and intensity, an international movement rooted in contemporary reality with origins in the Far East. The poet was inspired by both early and recent Krupa’s artworks, mainly landscapes of various styles, artistic approaches, and techniques.

This 87-page collection of tanka poems can be read on the Calameo platform: and the EDOCR platform:
The translator to Croatian is Tomislav Maretić a member of the Croatian Writers’ Association.